Torno de salvamento para espacio confinado (para trípodes TRIP1 y TRIP2) IRUDEK TRN1

Marca:

El torno de salvamento debe utilizarse junto con un anticaídas.

Ver masVer menos
847,83 €
847,83 € (IVA incl.)
700,69 € (Sin IVA)

Cómpralo ahora y recíbelo entre 30/12/24 y 31/12/24 con Agencia de transporte

Referencia:
101509400003


ENVÍOS
Desde 3,99€ + IVA. Gratis a partir de 150€ +IVA


CAMBIOS Y DEVOLUCIONES
Gratis hasta 14 días después de la compra excluidos productos personalizados y bajo pedido


TE AYUDAMOS
+34 876 43 01 24 [email protected]

Otros productos que pueden interesarte
No hay artículos
Descripción

El torno de salvamento debe utilizarse junto con un anticaídas de reposición automática (norma EN 360) para convertirse así en un sistema anticaídas. 

Diseñado con cable de acero galvanizado de Ø6,3mm, para descender o ascender a una persona o material a espacios confinados. Dispone de freno automático de seguridad y bloquea en caso de liberar la palanca para evitar una bajada no controlada del usuario. El torno se monta fácilmente sobre la pata del trípode. Compatible con los típodes TRIP1 y TRIP2. 

CARACTERÍSTICAS

Diseñado con cable de acero galvanizado de 6,3 mm de diámetro, para descender o ascender a una persona a espacios confinados. Dispone de freno automático de seguridad y bloquea en caso de liberar la palanca para evita una bajada no controlada del usuario. 

El torno de salvamento debe utilizarse junto con un anticaídas retráctil (EN 360) Para convertirse así en un sistema anticaídas.  

DATOS TÉCNICOS

  • Norma: EN 1496
  • Peso: 14,50 Hk
  • Longitud de cable: 20 M
  • Carga máxima: 140 Kg

MATERIALES 

  • Asa: Plástico
  • Cable: Acero galvanizado
  • Carcasa: Plástico
  • Cuerpo: Acero

STANDARDS/ NORMATIVA

  • Norma: EN 1496

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

-Almacenar el equipo en una zona libre de elementos corrosivos y el calor excesivo
-Evitar el uso en zonas quecontienen altas concentraciones de amoniaco.
-Cuando se utiliza en ambientes húmedos, realizar las inspecciones con mayor frecuencia.
-Evitar su uso con ácidos u otros productos químicos.
-Limpiar el exterior con agua y jabón y dejar secar al aire libre. No utilice productos químicos perjudiciales.
-No intente lubricar, ajustar o modificar ninguna parte o componente de esta unidad.

VIDA ÚTIL

Lavida útil estimada del equipoes ilimitada. Los siguientes factores pueden reducir la vida útil del producto: uso intensivo, contacto con sustancias químicas, ambientes especialmente agresivos, exposición a temperaturas extremas, exposición a los rayos ultravioleta, abrasión, cortes, fuertes impactos, o una mala utilización y mantenimiento. La revisión anual obligatoria validará el funcionamiento correcto del equipo. Es obligatorio queel equipo sea examinado por el fabricante o por una persona autorizada al menos una vez al año.En caso de que haya parado una caída, el equipo debe ser retirado del uso.

ATENCIÓN

-Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo aceptable que se puede usar en un sistema anticaídas. -El sistema de protección anticaídas debe ser conectado únicamente a los puntos de conexión del arnés que lleven una identificación con la letra "A" mayúscula. La identificación "A/2", indica que es necesario conectar a la vez dos puntosde conexión con la misma identificación. Está prohibido conectar el sistema de protección a un punto de conexión único que está identificado con "A/2".-En los arneses con cinturón incorporado, la conexión al equipo para trabajo en posicionamiento debe ser realizado únicamente a las anillas de anclaje laterales del cinturón.-La conexión al punto de anclaje y a otros equipos debe ser realizado a través de mosquetones conforme a EN 362.-Antes de cada uso del equipo, hay que revisarlo cuidadosamente para asegurarse de que está en condiciones de uso y funciona correctamente. -Durante la comprobación previa al uso es necesario revisar con cuidado todos los elementos del equipo para verificar que no presentan rasgos de deterioro, desgaste excesivo, corrosión, abrasiones, degradación por radiación UV, cortes e incorrecciones de uso.

SOBRE IRUDEK

Irudek Group es un grupo de empresas en expansión con central en España, implantaciones en Italia, Brasil e India y vende sus productos en más de 50 países. Irudek Group es seguridad y garantía, avalada por años de experiencia y por clientes que han depositado su confianza en sus productos.
Ver masVer menos
Detalles del producto
101509400003

Certificados, manuales, y descargas

Los clientes que adquirieron este producto también compraron:
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
☆☆☆☆☆ ★★★★★ (@COMMENT_GRADE@)
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_IMAGES@
@COMMENT_VIDEOS@
Escribir un comentario
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Respuesta
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Respuesta

Menú