Kit anticated avec lumière plus 1 harnais et corde de raccordement Irudek Himalaya Eco

Brand:

Kit anticated avec lumière plus 1 harnais et corde de raccordement

COMPONENT:

Ruban: 1mm

Unités/boîte: 20

Longueur d'emballage: 28 cm

Largeur d'emballage: 19 cm

Emballage haut: 12 cm

Lire plusMontrer moins
44,33 €
44,33 € (IVA incl.)
36,64 € (Sin IVA)
Référence:
100908400008


EXPÉDITION
À partir de 3,99 € + TVA. Gratuit à partir de 150 € + TVA


RETOURS ET ÉCHANGES
Gratuit jusqu'à 14 jours après l'achat, hors produits personnalisés et sur commande


NOUS VOUS AIDONS
+34 876 43 01 24 [email protected]

You may also like
No items
Description

Système anticated avec 1 arnés léger plus 1 à 1 couleur sans ruban adhésif + ruban pelvien, bande de connexion semistatique 1M Ref: 30100, 2 carabres Steelsafe ref. 981: Connecteur en acier avec fermeture manuelle de type fil: et 1 sac réseau pour le transport.

Ce kit a été conçu pour une utilisation facile, rapide et sûre. Ils sont des systèmes anticés, donc ils sont certifiés pour pouvoir absorber l'impact d'une chute.

Les arnes anticated sont des équipements de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur et sont conformes à la norme EN 361: 2002. Le harnais anticated est un élément de base du système anticated conformément au Règlement EN 363:2018. Certains harnais sont munis d'une ceinture de positionnement (EN 358: 1999), ils peuvent également incorporer un harnais (EN 813: 2008) pour être utilisés dans les systèmes de braquage, de rétention ou d'accès ou pour incorporer les ancres d'évacuation de secours (EN 1497: 2007). IRUDEK Les Arnes sont conformes au Règlement de l'UE 2016/425 sur l'IPE.

CHARACTERISTIQUES

COMPONENT:

  • 1 faisceau de lumière plus 1 à 1 couleur sans bande d'extension + ruban pelvien
- Ancrage dorés pour anticated Réglable sur les jambes et la poitrine
- Boucles en acier avec résistance à l'essai saline de 120 heures, contre 72 heures exigées par standard.
- Y compris le conteneur d'extension
- Fabriqué en deux couleurs, pour une plus grande différenciation du haut au bas
- Protections en plastique aux extrémités des bandes.
  • Bande de connexion semistatique 1M Ref: 30100

- Ruban pour les connecter ou les utiliser comme éléments de fixation.

- En ne comprenant pas d'absorbeur d'énergie, ils ne peuvent pas être utilisés comme système antibiotique.

  • 2 Mousquets en acier réf. 981: Connecteur en acier avec fermeture manuelle.
  • 1 sac réseau

LUMIÈRE 1

  • Taille: Poids universel: 670 gr
  • Capacité d'utilisation: 140 kg
  • Résistance : 繁體 15kN
  • Système antidérapant: Non
  • Boucles automatiques: Non
  • Caché: Non
  • Bande de largeur: 44 mm
  • Vie utile (années): 10 utilisation + 1 stockage de vie utile

LIGHT PLUS 1

  • Boucles de réglage manuelle: Acier inoxydable
  • Anneaux: acier
  • Tape: polyester
  • Hilo: Polyamide

TECHNICAL DATA SEMISTATIC CONEXION CINTE 30100

  • Longueur: 1 M
  • Poids: 142 g
  • Résistance : 繁體 22kN
  • Années de vie utiles: 10

CONDITIONS SEMISTATIQUES CINTE 30100

Tape: polyester

Guardacabo: Polyester

DONNÉES TECHNIQUES STEELSAFE

  • Poids: 174 kg
  • Ouverture : 18 mm
  • Fermeture: Screw-Lock (fil manuel)
  • Vie utile : illimitée

STEELSAFE

Corps: acier

Rosca: Acier

EMBALAJE KIT

Ruban: 1mm

Unités/boîte: 20

Longueur d'emballage: 28 cm

Largeur d'emballage: 19 cm

Emballage haut: 12 cm

APPLICATIONS

L'utilisation de l'élément d'amarrage avec un sous-système antique doit être conforme aux instructions d'utilisation de chaque composant du système et aux Normes: EN 355, EN 361, EN 362.

Ara dédiée travaux de hauteur, il est donc fréquemment utilisé dans les environnements de travail tels que:

  • Travaux civils
  • Industrie du bâtiment
  • Montañistas
  • Industrie générale

STANDARDS/ NORMATIA

EN361 - Matériel de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Arnes anticated.

EN354 - Matériel de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Rubans et raccords.

EN362 - Matériel de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Mosquetons

USE LIMITATIONS

- L'équipement doit être attribué individuellement à une personne- Il est recommandé que le point d ' ancre où le système anticulé sera fixé soit au-dessus de l ' utilisateur. Le point d'ancrage doit avoir une résistance statique minimale de 12 kN et doit être conforme aux exigences de la norme EN 795.
- L'équipe de protection individuelle ne doit pas être utilisée par les personnes dont l'état de santé peut affecter la sécurité de l'utilisateur dans des conditions normales ou en cas d'urgence.- L ' équipement de protection individuelle ne doit être utilisé que par une personne formée et compétente en toute sécurité.

ATTENTION

- Un harnais est le seul dispositif de prénsion acceptable qui peut être utilisé dans un système antibiotique.- Le système de protection antiticée ne doit être raccordé qu’aux points de raccordement du harnais qui portent une identification avec le capital lettre «A». L’identifiant “A/2” indique qu’il est nécessaire de se connecter en même temps deux points de connexion avec la même identification. Il est interdit de connecter le système de protection à un seul point de connexion qui est identifié avec “A/2”.- Dans les harnais à courroie intégrée, la connexion alkypo pour le travail de positionnement ne doit être effectuée qu'aux anneaux d'ancrage latéral de la ceinture.- Le raccordement au point d'ancrage et à d'autres équipements doit être effectué par des mousquets conformément à la norme EN 362:2004.- For use with anticated EN 353-1:2014+A1:2017, EN 353-2:2002 il est recommandé de connecter l'équipement au point d'ancrage avant du harnais. Pour une utilisation avec des absorbeurs d'énergie EN 355 ou avec l'anticated EN 360, il est recommandé de connecter l'équipement au point d'ancrage dorsal du harnais.- Avant chaque utilisation de l'équipe de protection individuelle, vous devez vérifier attentivement pour vous assurer que vous êtes dans des conditions d'utilisation et il fonctionne correctement.- Lors de la vérification préalable à l'utilisation, il est nécessaire d'examiner soigneusement tous les éléments de l'équipement pour vérifier qu'ils n'ont pas de caractéristiques déficientes, usure excessive, corrosion, abrasions, dégradation du rayonnement UV, couper les erreurs d'utilisation. Accordez une attention particulière aux tasses, coutures, anneaux d'ancrage, boucles et éléments de déréglementation.

VIE UTILE

La durée de vie utile est estimée à 11 ans à compter de la date de fabrication (1 an de stockage et 10 ans d'utilisation). Les facteurs suivants peuvent réduire la durée de vie utile du produit : utilisation intensive, contact avec des produits chimiques, particulièrement les environnements agressifs, exposition aux températures extrêmes, exposition aux rayons ultraviolets, abrasion, coupes, impacts forts, ou mauvaise utilisation et entretien. L'examen annuel obligatoire validera le bon fonctionnement de l'équipement. Il est obligatoire que l'équipement soit examiné par le fabricant ou par une personne autorisée au moins une fois par an. Si vous avez arrêté une chute, l'équipement doit être retiré de l'utilisation.

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

  • LIMPIECE: L ' équipement de protection individuelle doit être nettoyé de façon à ne pas causer d ' effets néfastes sur les matériaux utilisés dans la fabrication de l ' équipement. Pour les matériaux textiles et plastiques (sèches, cordes) propres avec un tissu de coton ou une brosse. N'utilisez aucun matériau abrasif. Pour le nettoyage en profondeur, laver l'équipement à une température comprise entre 30oC et 60o C utilisant un détergent neutre. Pour les pièces métalliques avec un chiffon humide. Si l'équipement est mouillé, soit par l'utilisation ou en raison du nettoyage, il doit être laissé sécher naturellement, loin de la chaleur directe.
  • ALMACENAMIENT: L'équipement de protection individuel doit être stocké dans un emballage en vrac, dans un emballage sec, ventilé, protégé contre la lumière du soleil, les rayons ultraviolets, la poussière, les objets aux bords de coupe, les températures extrêmes et les substances agressives.

ON IRUDEK

Irudek Groupe est un groupe d'entreprises en expansion avec siège en Espagne, implantations en Italie, au Brésil et en Inde et vend ses produits dans plus de 50 pays. Irudek Groupe est la sécurité et la garantie, soutenue par des années d'expérience et des clients qui ont placé leur confiance dans leurs produits.

Lire plusMontrer moins
Détails du produit
100908400008

heading

@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
☆☆☆☆☆ ★★★★★ (@COMMENT_GRADE@)
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_TITLE@

@COMMENT_COMMENT@

@COMMENT_IMAGES@
@COMMENT_VIDEOS@
Écrire un commentaire
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Réponse
@COMMENT_AVATAR@

@CUSTOMER_NAME@

@AUTHOR_PROFILE@ @COMMENT_ISO_COUNTRY@ @VERIFY_PURCHASE@
@COMMENT_DATE@
@COMMENT_NO_APPROVE@

@COMMENT_COMMENT@

Réponse

Menu